my space
Hi!! I'm going to show you a little part of my life, my personal space, in this blog I writte all that I want so, read it
martes, 10 de junio de 2014
A BIG CONFUSSION
Maria Gaetana Agnesi (16 Mayo 1718- 9 Enero 1799)
En 1748 publicó su primer libro, denominado Instituzioni analítiche ad uso Della gioventú italiana, que trataba del cálculo diferencial y del cálculo integral. Nació y murió en Milán. Fue una filósofa y matemática italiana que en el año 1727 escribió un discurso en el que defendía la educación de las mujeres, y en el 1731 ya dominaba el griego, el francés, el español, el latín y el alemán. Conocida también como Bruja de Agnesi, viniendo el nombre de “bruja” seguramente de una mala traducción al azar del inglés.En el 1738 se centró en el estudio de las matemáticas y la religión, abandonando toda actividad social.
Desde sus 54 años hasta su muerte en Enero de 1799 fue directora del Hospicio Trivulzio de Milán, donde se hizo cargo de los menesterosos y cuidó de los enfermos hasta que murió enferma en ese mismo lugar.
In 1748 he published his first book, called ad Instituzioni analítiche use Gioventú Italian Della, who was the differential calculus and integral calculus. He was born and died in Milan. It was an Italian philosopher and mathematics in 1727 wrote a speech in which he advocated the education of women, and in 1731 had mastered Greek, French, Spanish, Latin and German. Also known as the Witch of Agnesi, coming called "witch" probably a mistranslation of Random inglés.En 1738 focused on the study of mathematics and religion, abandoning all social activity.
From its 54 years until his death in January 1799 he was director of the Hospice Trivulzio in Milan, where he took charge of the needy and the sick cared for until he died sick at the same place.
lunes, 2 de junio de 2014
el rey de los hunos
Atila fue el último y más poderoso caudillo de los hunos, tribu procedente probablemente de Asia, aunque sus orígenes exactos son desconocidos. Atila gobernó el mayor imperio europeo de su tiempo, desde el 434 hasta su muerte en 453. Conocido en Occidente como El azote de Dios. Sus posesiones se extendían desde la Europa Central hasta el mar Negro, y desde el río Danubio hasta el mar Báltico. Durante su reinado fue uno de los más acérrimos enemigos del Imperio romano, que en esta etapa final del mismo estaba dividido en dos.
El imperio de los hunos se desmembró y se extinguió tras la muerte de Atila. Los hunos fueron un pueblo nómada de cazadores y ganaderos de los que no se conservan registros escritos propios.
Atila was the last and the most powerful leader of Hunos, a clan from Asia. He governed between 434 to 453. Known as El azote de Dios. His possesions were extended from Central europe to Black sea, and from Danubio river to Báltico sea. He was one of the most important enemies of the Roman Imperium.During his reign he was one of the most very strong enemies of the Roman Empire, which in this final stage of the same one was divided in two. The empire of the Huns was dismembered and went out after Attila's death. The Huns were a nomadic people of hunters and ranchers of whom there do not remain written own records.
El imperio de los hunos se desmembró y se extinguió tras la muerte de Atila. Los hunos fueron un pueblo nómada de cazadores y ganaderos de los que no se conservan registros escritos propios.
Atila was the last and the most powerful leader of Hunos, a clan from Asia. He governed between 434 to 453. Known as El azote de Dios. His possesions were extended from Central europe to Black sea, and from Danubio river to Báltico sea. He was one of the most important enemies of the Roman Imperium.During his reign he was one of the most very strong enemies of the Roman Empire, which in this final stage of the same one was divided in two. The empire of the Huns was dismembered and went out after Attila's death. The Huns were a nomadic people of hunters and ranchers of whom there do not remain written own records.
ALERTA!!!
En caso de ahogo, lo mejor sería tumbar a la persona en cuestión y presionar su pecho repetidas veces.
In case of choke, the best would be to overthrow the person and pull his/her chest.
Si tengo un esguince de tobillo, se inmoviliza la zona afectada para no moverla y se acude a un hospital lo más rápido posible.
If I have an ankle sprain, I tie it up and go to a hospital as soon as possible.
Si se trata de diarrea, se aconseja beber agua y controlar la alimentación.
If it is diahorrear, it advised to drink water and be carefull with food.
Si me encuentro un accidente de tráfico por la calle, primero alertar a Emergencias y a la policía.
If I am at a traffic accident, i will call the police.
Si alguien sufre un paro cardíaco, se llama a la ambulancia y hay que intentar reanimarlo con las indicaciones que te den.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
In case of suffocation, the better thing would be to knock down the person in question and to press his chest repeatedly. In marries of choke, the best would be to overthrow the person and pull his/her chest. If I have a sprain of ankle, the zone is immobilized affected not to move her and one comes to an as rapid as possible hospital. If I have an ankle sprain, I tie it up and go to to hospital seize soon ace possible. If it is a question of diarrhea, one advises to drink water and to control the supply. If it is diahorrear, it advised to drink water closet and be carefull with food. If I am a traffic accident for the street, first to alert Emergencies and the police. If I am at to traffic accident, i will call the police. If someone suffers a heart failure, it calls to the ambulance and it is necessary to try to revive it with the indications give you
In case of choke, the best would be to overthrow the person and pull his/her chest.
Si tengo un esguince de tobillo, se inmoviliza la zona afectada para no moverla y se acude a un hospital lo más rápido posible.
If I have an ankle sprain, I tie it up and go to a hospital as soon as possible.
Si se trata de diarrea, se aconseja beber agua y controlar la alimentación.
If it is diahorrear, it advised to drink water and be carefull with food.
Si me encuentro un accidente de tráfico por la calle, primero alertar a Emergencias y a la policía.
If I am at a traffic accident, i will call the police.
Si alguien sufre un paro cardíaco, se llama a la ambulancia y hay que intentar reanimarlo con las indicaciones que te den.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
In case of suffocation, the better thing would be to knock down the person in question and to press his chest repeatedly. In marries of choke, the best would be to overthrow the person and pull his/her chest. If I have a sprain of ankle, the zone is immobilized affected not to move her and one comes to an as rapid as possible hospital. If I have an ankle sprain, I tie it up and go to to hospital seize soon ace possible. If it is a question of diarrhea, one advises to drink water and to control the supply. If it is diahorrear, it advised to drink water closet and be carefull with food. If I am a traffic accident for the street, first to alert Emergencies and the police. If I am at to traffic accident, i will call the police. If someone suffers a heart failure, it calls to the ambulance and it is necessary to try to revive it with the indications give you
vida de un estudiante
La vida para un estudiante está llena de sufrimiento, madrugones , y tener que aprender de muchas asignaturas diferentes , pero también su puntos buenos: hacer amigos, conocer que es lo que te verdad te gusta o no y lanzarte por conseguir tus metas y sueños.
Ahora para aguantar lo que nos queda de curso ¿qué tal estaría unas buenas carcajadas? Os dejo algunas curiosidades, chistes de la vida académica que más me gustaron:
- Se desmayó el profesor de música y en lugar de volver en sí, volvió en mí bemol
- Un profesor está explicando la filosofía de Aristóteles. De pronto se detiene y dice: "Si los jóvenes del fondo que están hablando tuvieran la bondad de callarse y estarse quietos, como los jóvenes de los bancos del centro, que están leyendo revistas y periódicos deportivos, entonces los jóvenes de las primeras filas podrían seguir durmiendo tranquilamente".
The life for a student is full of suffering, very early risings, and to have to learn of many different subjects, but also his good points: friends to do, to know that it is what you like truth or not and to throw for obtaining your goals and dreams.
Now to bear what we still have of year such what would be a few good laugths? Leave you some curiosities, jokes of the academic life that more I liked:
- The teacher of music fainted away and instead of coming round, turned in mí bemol
- A teacher is explaining Aristotle's philosophy. Suddenly he detains and says: " If the young persons of the bottom who are speaking had the kindness of be keeping silent and be still, as the young persons of the banks of the center, who are reading magazines and sports, at the time newspapers the young persons of the first rows might continue sleeping calmly ".
Ahora para aguantar lo que nos queda de curso ¿qué tal estaría unas buenas carcajadas? Os dejo algunas curiosidades, chistes de la vida académica que más me gustaron:
- Se desmayó el profesor de música y en lugar de volver en sí, volvió en mí bemol
- Un profesor está explicando la filosofía de Aristóteles. De pronto se detiene y dice: "Si los jóvenes del fondo que están hablando tuvieran la bondad de callarse y estarse quietos, como los jóvenes de los bancos del centro, que están leyendo revistas y periódicos deportivos, entonces los jóvenes de las primeras filas podrían seguir durmiendo tranquilamente".
The life for a student is full of suffering, very early risings, and to have to learn of many different subjects, but also his good points: friends to do, to know that it is what you like truth or not and to throw for obtaining your goals and dreams.
Now to bear what we still have of year such what would be a few good laugths? Leave you some curiosities, jokes of the academic life that more I liked:
- The teacher of music fainted away and instead of coming round, turned in mí bemol
- A teacher is explaining Aristotle's philosophy. Suddenly he detains and says: " If the young persons of the bottom who are speaking had the kindness of be keeping silent and be still, as the young persons of the banks of the center, who are reading magazines and sports, at the time newspapers the young persons of the first rows might continue sleeping calmly ".
tropico de tauro
Visitando el blog Trópico de Tauro de Grace, y viendo varias de sus páginas elegí esta frase de la entrada
Qué ganas de apagar la realidad
y encender la ficción.
Mi elección de porque me gusta es simple, todos desearíamos desconectar alguna vez de la realidad y escapar a nuestros mundos perfectos que recrean nuestras mentes y que nos hagan felices.
Pienso que Grace es una mujer madura que sabe los puntos fuertes y los débiles, y los expresa con una gran sutileza , ironía e incluso para provocar risas.
Pero además de esto también tiene un lado sensible que expresa muy bien en su mundo de fantasías y del amor, por tanto es una mujer preocupada por su entorno y por ella misma.
Para terminar creo que su blog está bastante currado y que expresa a la perfección los ideales y/o verdades que quiera transmitir a su público, además sus temas son variados y nos muestran la personalidad de la autora.
Visiting the Grace´s Tropical Taurus blog, and seeing several of her pages I chose this phrase of the entry "Buttons":
What desire of extinguishing the reality
And to ignite the fiction.
My choice of because I like it, is simple, we would want to disconnect all at some time of the reality and to escape to our perfect worlds that recreate our minds and that make us happy.
I think that Grace is a mature woman who knows the strong points and the weak persons, and she expresses them with a great subtlety, irony and even to provoke laughs. But besides this also she has a sensitive side that expresses very well in her world of fantasies and of the love, therefore she is a woman worried by her environment and for herself.
To end I believe that her blog is enough "currado" and that she expresses to the perfection the ideal ones and / or truths that she should want to transmit to her public, in addition her topics are changed and show us the personality of the authoress.
y encender la ficción.
Mi elección de porque me gusta es simple, todos desearíamos desconectar alguna vez de la realidad y escapar a nuestros mundos perfectos que recrean nuestras mentes y que nos hagan felices.
Pienso que Grace es una mujer madura que sabe los puntos fuertes y los débiles, y los expresa con una gran sutileza , ironía e incluso para provocar risas.
Pero además de esto también tiene un lado sensible que expresa muy bien en su mundo de fantasías y del amor, por tanto es una mujer preocupada por su entorno y por ella misma.
Para terminar creo que su blog está bastante currado y que expresa a la perfección los ideales y/o verdades que quiera transmitir a su público, además sus temas son variados y nos muestran la personalidad de la autora.
Visiting the Grace´s Tropical Taurus blog, and seeing several of her pages I chose this phrase of the entry "Buttons":
What desire of extinguishing the reality
And to ignite the fiction.
My choice of because I like it, is simple, we would want to disconnect all at some time of the reality and to escape to our perfect worlds that recreate our minds and that make us happy.
I think that Grace is a mature woman who knows the strong points and the weak persons, and she expresses them with a great subtlety, irony and even to provoke laughs. But besides this also she has a sensitive side that expresses very well in her world of fantasies and of the love, therefore she is a woman worried by her environment and for herself.
To end I believe that her blog is enough "currado" and that she expresses to the perfection the ideal ones and / or truths that she should want to transmit to her public, in addition her topics are changed and show us the personality of the authoress.
miércoles, 14 de mayo de 2014
SOMETIMES
Es difícil renunciar,
dejar de esperar,
asumir la total
imposibilidad.
Es
la frase que más me gusta del blog porque representa esas ocasiones que
ya lo has intentado todo para lograr un sueño, te resignas a que es
imposible conseguirlo y que nunca lo vas a alcanzar por mucho que te
empeñes y esfuerces.
frase del video; little red.
La
idea general del blog, es enseñarnos temas interesantes y que no
conocíamos mediante la expresión de sentimientos de una persona y su
opinión de ellas.
The
general idea of the blog, is to teach interesting topics to us and that
we didn´t know by means of the expression of feelings of a person and
her opinion of them.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)